Multilingual Israel? Old Ideologies and New Realities
ישראל רב-לשונית? אידיאולוגיות ישנות ומציאות חדשה (תרגום חופשי)
Edited by: Iair G. Or, Elana Shohamy and Bernard Spolsky
בעריכת: יאיר אור, אילנה שוהמי וברנרד ספולסקי

ספר זה בוחן את נקודות המפגש העדינות שבין המדיניות השואפת להומוגניות לשונית, לבין המציאות הרב-לשונית העשירה המתקיימת בפועל בחברה בישראל. הספר מציע את הסקירה המקיפה ביותר שפורסמה עד כה על תופעת הרב-לשוניות בישראל, ונע בין אידיאולוגיות של דיבור בעברית בלבד, לבין הנוכחות המתמשכת של שפות עולים, שפות מורשת ויוזמות קהילתיות שמבקשות לשמר ולהחיות שפות, לעיתים גם בניגוד למדיניות רשמית.

הספר מאורגן סביב שני צירים מרכזיים – אידאולוגיות ומציאויות – המשלימים זה את זה ומאירים יחד את המורכבות הלשונית בישראל.

אידאולוגיות: חלק זה בוחן את עמידותה של אידאולוגיית ה"עברית בלבד" ואת מאמצי המדינה לאורך השנים להסדיר ולעצב את מעמדן של שפות אחרות, ובהן ערבית ויידיש. המאמרים מדגימים כיצד מאמצי ההסדרה הללו נתקלו פעם אחר פעם בהתנגדות, בערעור ובהתאמה מחדש בזירות תרבותיות ודיגיטליות, כגון: קולנוע, תיאטרון, עיתונות מודפסת ומרחבים מקוונים אחרים, וכיצד השפה משמשת כלי מרכזי במאבקים על כוח, זהות ושייכות.

מציאויות: חלק זה מתמקד בחוסנן ובהמשכיותן של לשונות קהילה – מאמהרית ורוסית ועד סינית, לדינו ושפות סימנים מקומיות. המאמרים מראים כיצד הפרקטיקות הלשוניות של הקהילות השונות בחיי היומיום, בחינוך, בתקשורת ובתרבות, מתגלות לעיתים קרובות כחזקות ועמידות יותר מאשר אידיאולוגיה או מדיניות רשמית.

החשיבות של הספר אינה רק בלשנית. הוא מציג את השפה בישראל כזירה חברתית ופוליטית שבה מצטלבים הגירה, זיכרון ולאומיות, ומציע תובנות על המתח בין הגמוניה לשונית ליוזמות קהילתיות. הספר מספק תובנות חיוניות על מורכבותה של החברה הישראלית ומסבב עצמו כמקור מרכזי עבור חוקרים, סטודנטים והמתעניינים בסוציולינגוויסטיקה ובמדיניות שפה, המבקשים להבין את ישראל לא כמרחב חד-לשוני, אלא כחברה רב-לשונית שחיה בין חזון רשמי לבין מציאות מורכבת ורבת־פנים.

עוד על הספר >>